3610

The Kramer telehandler 3610 while working with dung.

Teleskoplader 3610: Ein Held mit starkem Arm.

Mit einem Betriebsgewicht von 8.200 kg und den kompakten Abmessungen erreicht der 3610 eine maximale Stapelhöhe von 9,50 m und eine maximale Nutzlast von 3.600 kg. Der 3-teilige Ausleger sorgt für maximale Kompaktheit. Das Fahrzeug hat eine Länge von nur 5,03 m und ist 2,28 m breit. Damit zählt das Fahrzeug zur Klasse der „perfekten Allrounder“ für den vielseitigen Einsatz im Kramer Teleskopladerportfolio und ist vor allem im Recycling Bereich beliebt.

Kramer telehandlers have 360° all-round visibility.

360° Rundumsicht

  • Hervorragende Rundumsicht durch große Glasflächen und schmale Kabinenholme
  • Panorama-Frontscheibe für eine optimale Sicht auf das Anbaugerät
Teleskoplader 3610

Farbig gekennzeichnete Schalter für Hydraulikfunktionen, Elektrikfunktionen, Fahrfunktionen und Sicherheitsfunktionen.

  • Schnelle Einarbeitung bei wechselnden Fahrern
  • Erhöhte Sicherheit, da minimierte Verwechslungsgefahr von Schaltern
  • Modellübergreifendes Bedienkonzept für einfache Handhabung des Fuhrparks
Optimum accessibility to all important components in the engine compartment

Einfacher Wartungszugang

  • Einfacher Zugang zum Motorraum durch die weitöffnende Motorhaube
  • Optimale Erreichbarkeit aller wichtigen Komponenten zur Kontrolle der Füllstände
  • Schnelle Umsetzung von Servicearbeiten durch stehend montierte Filter und zusätzliche Wartungsöffnungen
Operation and setting of the machine parameters simple and intuitive via the jog dial

7-Zoll-LCD Display in dem alle wichtigen Betriebsdaten und Maschineneinstellungen abgebildet sind. Die Bedienung erfolgt über das Jog-Dial-Bedienelement.

  • Relevante Maschinendaten auf einen Blick auf dem Display zusammengefasst
  • Bedienung und Einstellung der Maschinenparameter einfach und intuitiv über das Jog-Dial
  • Jog-Dial Bedienung während der Fahrt möglich
Relief for the driver through semi-automated movement of the loading system

Smart Handling

  • Entlastung des Fahrers durch teilautomatisierte Bewegung der Ladeanlage
  • Erhöhte Sicherheit, da das Umkippen des Fahrzeugs in Längsrichtung vermieden wird
  • Effizienzsteigerung durch Einstellung der Maschine auf die jeweiligen Arbeitsbedingungen

Weitere Features

Improved all-round visibility for the driver due to the elevated cab.

Zwei wählbare Kabinenhöhen

  • Verbesserte Rundumsicht für den Fahrer aufgrund der erhöhten Kabine
  • Niedrige Kabinenvariante für Einsätze mit begrenzten Durchfahrtshöhen
The pedals in the footwell are not mounted on the ground.

Hängende Pedale

  • Einfache Reinigung des Kabinenbodens durch Freiraum unterhalb der Pedale
  • Erhöhter Bedienkomfort durch ergonomische Anordnung der Pedale
  • Einteilige, entnehmbare Fußmatte erleichtert die Reinigung
Steering column can be adjusted in inclination and usually also in height.

Verstellbare Lenksäule

  • Einstellung einer ergonomisch günstigen Position für jeden Fahrzeugführer
  • Mehr Platz zum Ein- und Aussteigen durch Wegklappen des Lenkrads
Less strain due to the automatic activation of the load stabiliser at high speeds

Laststabilisator mit drei Betriebsmodi

  • Schonung durch die automatische Aktivierung des Laststabilisators bei hohen Geschwindigkeiten
  • Automatische Deaktivierung bei niedriger Geschwindigkeit für eine präzise Steuerung der Ladeanlage
  • Entlastung des Fahrers durch Automatik-Funktion
Comfortable feeling of space due to wide glass surfaces

Panoramaverglasung

  • Optimale Sicht über den gesamten Hubbereich
  • Angenehmes Raumgefühl durch großzügige Glasflächen
The suspended pedals with the combined brake-inch pedal allow for precise manoeuvring, even at high engine speed.

Kombiniertes Brems-Inch-Pedal

  • Einfache und sichere Bedienung durch kombiniertes Brems-Inch-Pedal
  • Verschleißfreie Regelung der Arbeitsgeschwindigkeit auch bei hoher Motordrehzahl
  • Maximale Arbeitshydraulik auch bei niedriger Arbeitsgeschwindigkeit
Convenient pressure relief due to optimally placed button on the loading unit

Druckentlastung 3. Steuerkreis

  • Einfaches und schnelles Ankoppeln und Abkoppeln von Anbaugeräten mit hydraulischen Zusatzfunktionen bei laufendem Motor
  • Bequeme Durchführung der Druckentlastung durch optimal platzierten Taster an der Ladeanlage
  • Zeitersparnis beim Wechsel von hydraulisch betätigten Anbaugeräten
The central lubricating system ensures regular relubrication of all lubrication points.

Automatische Zentralschmieranlage

  • Höhere Lebenserwartung und Werterhalt der Maschine durch automatische Schmierung aller Schmierpunkte
  • Zeit- und Kostenersparnis durch geringen und gebündelten Wartungsaufwand der Zentralschmieranlage
  • Optimale Schmierung durch einstellbare Zeitintervalle und Fettmengen

Produktanfrage

*Pflichtfeld